TOV
19. மாகாணங்களுடைய அதிபதிகளின் சேவகரான அவர்களும், அவர்கள் பின்னே வருகிற இராணுவமும், நகரத்திலிருந்து வெளியே வந்தபோது,
ERVTA
19. ஆகாபின் இளைஞர்கள் தீவிரமாகத் தாக்கினார்கள். அவர்களைத் தொடர்ந்து இஸ்ரவேலின் படை சென்றது.
KJV
19. So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
KJVP
19. So these H428 young men H5288 of the princes H8269 of the provinces H4082 came out H3318 of H4480 the city, H5892 and the army H2428 which H834 followed H310 them.
YLT
19. And these have gone out of the city -- the young men of the heads of the provinces -- and the force that [is] after them,
ASV
19. So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
WEB
19. So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
ESV
19. So these went out of the city, the servants of the governors of the districts and the army that followed them.
RV
19. So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
RSV
19. So these went out of the city, the servants of the governors of the districts, and the army which followed them.
NLT
19. But Ahab's provincial commanders and the entire army had now come out to fight.
NET
19. They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them.
ERVEN
19. The young men of King Ahab were the first to come out, but the rest of the army of Israel was following them.